Les tatouages de caractères chinois ont longtemps été populaires en dehors de la Chine. Il y a beaucoup d’histoires sur ces tatouages qui ne signifient pas ce que les gens pensent qu’ils signifient.
Par exemple, lors d’un mariage anglais, j’ai remarqué une fois une invitée qui avait un grand tatouage du caractère chinois pour “chien” sur son mollet. Mais la plupart des gens aiment ces personnages en grande partie à cause de leur apparence plutôt que de ce qu’ils veulent dire. C’est sans doute aussi le cas en Chine même.
Dans cet esprit, jetons un coup d’œil aux quatre domaines des caractères chinois que vous devriez considérer avant de vous faire tatouer l’un d’eux.
1. Type de personnage
Aujourd’hui, Hong Kong, Taiwan et d’autres communautés chinoises d’outre-mer utilisent les caractères chinois traditionnels. Mais la Chine continentale, où vivent la plupart des locuteurs chinois (1,6 milliard d’entre eux), utilise des caractères chinois simplifiés depuis les années 1970.
Seulement environ 30% des personnages de chaque script sont différents. Mais ce sont plus ou moins les 30% les plus couramment utilisés. Ainsi, la différence entre chaque type est claire:
Simplifié: 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?
Traditionnel: 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?
Les personnages traditionnels sont plus complexes. Parfois, cela est immédiatement clair, par exemple: vs vs 學. D’autres fois, c’est plus subtil: 来 vs 來.
Même en Chine continentale, les caractères chinois traditionnels sont toujours privilégiés pour un usage cérémoniel ou décoratif. Ils sont généralement considérés comme plus beaux et imprégnés d’héritage et de sens.
2. Format
Les caractères chinois étaient écrits sur des rouleaux verticalement et de droite à gauche sans ponctuation. Aujourd’hui, la Chine continentale utilise le format occidental d’écriture horizontale et de gauche à droite avec ponctuation.
Dans de nombreux livres et journaux où les caractères chinois traditionnels sont encore utilisés, ils sont toujours imprimés à l’ancienne (mais avec ponctuation). Cependant, même sur ces supports, ordinateurs, téléphones, sous-titres, etc., écrire au format occidental devient plus pratique.
Voici le même texte (un célèbre poème de Li Bai (701 – 762 après JC)) écrit dans les deux sens:
Comme pour les personnages traditionnels, le format à l’ancienne est toujours privilégié pour les occasions commémoratives ou spéciales.
3. Scénario
Comme l’anglais, le chinois a des polices différentes. Dans sa calligraphie (que certaines de ses polices imitent), il a plusieurs écritures différentes.
Il y a trois scripts principaux. L’écriture régulière est essentiellement le style standard et officiel. Le script en cours d’exécution (également connu sous le nom de script semi-cursif) est essentiellement une version plus flamboyante du script régulier. Et le script grass (ou script cursif) est un script extrêmement “rapide” et – pour tous sauf quelques experts – illisible.
Il y a aussi des styles encore plus anciens:
La calligraphie chinoise compte des milliers d’années de maîtres calligraphes, chacun avec sa propre écriture unique.
Ci-dessous, par exemple, sont deux exemples de script régulier. Le premier est dans le style de l’influent fonctionnaire et calligraphe de la dynastie Tang, Ouyang Xun (557 – 641 après JC). Le second est dans le style du fonctionnaire, peintre et calligraphe de la dynastie Yuan Zhao Mengfu (1254-1322 après JC).
4.Type de Chinois
La nature de la langue chinoise écrite lui permet d’en dire plus en utilisant moins d’espace. Chaque caractère ou paire de caractères est un mot entier.
Par exemple, voici la même phrase en anglais et en chinois:
Saisir le sens mais oublier les mots
知道了意思而不再记得言词
Le chinois classique (la version utilisée pour l’écriture par l’élite éduquée jusqu’au 20ème siècle) est encore plus impressionnant de concision. La phrase ci-dessus est écrite:
得意而忘言
Et, bien sûr, non seulement le chinois classique est remarquablement “efficace”, mais il se trouve également qu’il est un réservoir de grande philosophie et littérature. Il y a des milliers de mots de grands écrivains, poètes, philosophes parmi lesquels choisir. Voici quelques échantillons aléatoires:
人之生也直宕之生也幸而免
Un homme survit par son intégrité. S’il survit sans ça, c’est grâce à la chance.
Confucius (vers 551-479 avant JC)
千里之行始於足下
Un voyage de mille kilomètres commence par un seul pas
Laozi (né en 571 avant JC)
千人之諾諾不如一士之諤謔
Le ” oui “de la foule n’est pas comme le” non ” d’une personne décente.
Sima Qian (vers 145-86 av. J.-C.)
人生處處知何似,應似飛鴻踏雪泥。
泥上偶然留指瓜,鴻飛那復計東西。
À quoi doit-on comparer la vie humaine? Une oie sauvage piétinant la neige.
La neige retient momentanément l’empreinte de ses pattes, puis l’oie s’envole vers on ne sait où.
Su Shi (1037 – 1101 après JC)
養非是如何椎鑿用工只是心虛靜久則自明
Nourrir votre esprit ne devrait pas impliquer de le marteler laborieusement. C’est simplement pour garder votre esprit calme et ouvert afin qu’il finisse par devenir brillant par lui-même.
Zhu Xi (1130 – 1200 après JC)
Quelles implications cela a-t-il pour les tatouages?
À mon avis, les points ci-dessus conduisent aux conclusions suivantes:
Si vous allez vous faire tatouer avec des caractères chinois, choisissez des caractères chinois traditionnels plutôt que des caractères simplifiés.
Faites écrire le tatouage verticalement (sans ponctuation) plutôt qu’horizontalement avec ponctuation.
Choisissez un style de calligraphie (régulier, courant, herbe, sceau ou écriture de bureau) plutôt qu’un style de police imprimé.
Et une fois que vous avez choisi un script, vous pouvez également déterminer la version de n’importe quel script que vous souhaitez.
Enfin, si vous savez ce que vous voulez écrire, trouvez un bon traducteur pour vous aider à en trouver la meilleure version. Si vous ne le faites pas, cherchez ‘wikiquote‘ou d’autres ressources pour quelque chose qui attire votre attention. Dans les deux cas, optez pour le chinois classique plutôt que le chinois moderne si possible!
Le choix des tatouages se résume au goût. J’espère que les points ci-dessus ont augmenté votre éventail de choix pour trouver un tatouage lié aux caractères chinois.
L’article Tatouages de caractères chinois est apparu en premier sur Tatouage-femme.fr.